SARANAGATI (SURRENDER) | Sri Laghu-chandrika-bhasya
bhuliya tomare samsare asiya
bhuliya–forgetting; tomare–about You; samsare–in the material world; asiya–coming; peye–experiencing; nana–various; vidha–forms; vyatha–of suffering; tomara–Your; charane–at the feet; asiyachhi–have come; ami–I; baliba–will say; duhkhera–of distress; katha–tale. 
(1) Forgetting You and coming to the material world, I have undergone all sorts of suffering. Now I have come before Your feet and will express my tale of distress.
janani-jathare chhilama yakhana
janani–of my mother; jathare–in the womb; chhilama–I was; yakhana–when; visama–terrible; bandhana–binding; pase–with the ropes; eka–one; bara–time; prabhu!–O Lord!; dekha–sight; diya–giving; more–to me; vanchile–deprived; e–this; dina–poor; dase–to this servant. 
(2) While I was bound in the terrible confines of my mother's womb, You once revealed Yourself to me, O Lord! Yet since then You have deprived this poor servant.
takhana bhavinu janama paiya
takhana–then; bhavinu–I thought; janama–birth; paiya–obtaining; kariba–I will do; bhajana–service; tava–Your; janama–birth; ha-ila–happened; padi'–falling; maya (mayara)–of Maya; jale (phande)–into the net (trap); na–not; ha-ila–became; jnana (jnanera)–of knowledge; lava (lesa)–a fraction (trace). 
(3) At that moment I thought I would engage in Your service after taking birth. Yet when I was born, I fell into maya's trap, and not a trace of such consciousness remained.
adarera chhele svajanera kole
adarera–of adoring parents; chhele–a son; svajanera–of relatives; kole–in the lap; hasiya–smiling, laughing; katanu–I passed; kala–time; janaka–of my father; janani–of my mother; snehete–due to the affection; bhuliya–forgetting; samsara–family life, the material world; lagila–felt; bhala–good. 
(4) As a son of adoring parents, I spent my time in their laps, smiling and laughing. Because of my mother and father's affection, I forgot You and took pleasure in family life (material existence).
krame dina dina balaka ha-iya
krame–gradually; dina–day; dina–day; balaka–a boy; ha-iya–becoming; khelinu–I played; balaka–boys; saha–with; ara–more; kichhu–some; dine–after days; jnana–faculty of knowledge; upajila (udita ha-ila)–arose; patha–lessons; padi–I study; ahar-ahah (dina dina, sarva-ksana)–day after day (all the time). 
(5) Day by day I grew into a young boy and played with other young boys. Later on my intellect developed, and I studied my lessons day in and day out.
vidyara gaurave bhrami' dese dese
vidyara–of learning; gaurave–on the strength; bhrami'–travelling; dese–in country; dese–in (another) country; dhana–wealth; uparjana–earning; kari'–doing; svajana–relatives; palana–maintenance; kari–I do; eka–single; mane–with a mind; bhulinu–I forgot; tomare–about You; hari!–O Lord! 
(6) Then on the strength of my learning, I travelled from place to place, earned money, and maintained my family with undivided attention. I forgot You, O Lord!
varddhakye ekhana bhakati-vinoda
varddhakye–in old age; ekhana–now; bhakati-vinoda–Bhakti Vinod; kandiya–crying; katara–distressed; ati–very; na–not; bhajiya–serving; tore–to You; dina–days; vrtha–vain; gela–passed; ekhana–now; ki–what?; habe–will be; gati–destination. 
(7) Now aged, Bhakti Vinod cries in great distress, "Not serving You, I have passed my days in vain. What will be my fate now?"
Goptrtve Varan, Embracing the Lord's Guardianship
Visrambhatmika, Confidence in the Lord's Protection
Varjanatmika, Rejecting the Unfavourable
Anukulyatmika, Accepting the Favourable
Bhajana-Lalasa (Hankering for Service):
Siddha-Lalasa (Hankering for Fulfilment):
Vijnapti (Prayer of Heartfelt Hankering):
Sri Nama-Mahatmya (The Glories of the Name):
|HARE KRISHNA HARE KRISHNA KRISHNA KRISHNA HARE HARE | HARE RAMA HARE RAMA RAMA RAMA HARE HARE|
© 2014-2019, Sri Chaitanya Saraswat Math, Nabadwip, India.
Sitemap | Contact us | About us