Наша ученическая преемственность:
Шрила Бхакти Нирмал Ачарья Махарадж  Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж  Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж  Бхагаван Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур Прабхупада
«Над Шри Чайтанья Сарасват Матхом никогда не заходит солнце»:
Отделения и филиалы Миссии по всему миру
 
О нас НАСТАВЛЕНИЯ БИБЛИОТЕКА ПРАКТИКА ФОТОГРАФИИ Обратная связь
 

«Шри Навадвип-дхама-махатмья-мукта-мала»
(Автор: Ом Вишнупад Шрила Бхакти Нирмал Ачарья Махарадж)


«Приглашение на парикраму Шри Навадвип-дхамы»

(Автор: Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж)

 

 

бхрамите хабе на ара э-чхара бхувана

Больше не нужно странствовать по этому никчемному миру.

анитйа е деха-ратхе чадийа мртйура патхе
химсра-шарддула-пурна самсара-канана
бхрамите хабе на ара э-чхара бхувана [1]

Больше не нужно странствовать по этому низменному миру, бороздя на колеснице временного тела тропы смерти в кишащем разъярёнными тиграми лесу материального существования.

анчале анчала бадхиʹ йауванера садха садхи’
«грха-врата» наме шудху ха'ле паричита
джанма-джанмантара дхари’ грха парикрама кари’
буджхиле ки майа-бхуми — кантака-аврта? [2]

Женившись и преследуя присущие молодости желания, ты познал обет семейной жизни лишь на словах. Жизнь за жизнью ты кружил из семьи в семью. Теперь ты понял, что обитель Майи испещрена шипами?

ара-о каритечха мана бхраманера айоджана —
деша хате видешете грама-грамантаре,
екхано метени аша ара-о бадхитечха васа —
ду’динера пантха-шала — пртхивира паре? [3]

Твой ум всё продумал и устроил так, чтобы ты продолжал странствовать из страны в страну, из деревни в деревню. Твои желания так и не осуществились, но ты все равно построил себе на краю земли дом (хижину всего на пару дней)?

махамайа-моха-гхоре ара ката-кала оре!
анитйа о грхатире—караби бхрамана,
дара-путра-парибара асара-анитйа чхар
биле—кхале—астакуде миле ки ратан? [4]

Сколько ты ещё будешь бродить во тьме иллюзии маха-майи, живя во временном доме? Твоя жена, сыновья и вся семья бесполезны, временны и ничтожны! Разве можно найти драгоценный камень в болоте, канаве или горе мусора?

пайе дхари кахи сара бхрамите хабе на ара
нахи хетха бхарасара — ека-бинду джала,
нахи аша сантванара, ачхе шудху ха-ха-кара
самаста самсара бхара — джаланта-анала [5]

Я хватаю тебя за стопы и говорю о самом главном: не нужно больше странствовать по этому никчемному миру. Здесь нет надежды: нет ни капли воды. Здесь нет никакого утешения; есть лишь стенания. Все бремя материального существования — это бушующее пламя.

бхрамите хабе на ара самсара-канане
аи шона гаура-джана даке сарва-джане [6]

Больше не нужно странствовать по этой чаще материального существования. Преданые Шри Гауранги взывают ко всем: «Послушайте!»

айа айа твара кари бала-врддха нара-нари
дивйа-чинтамани-дхама — гаура-джанма-бхуми
пранайи-бхаката сане дживанера шубха-кшане
гауранге джанма-дине айа парикрами [7]

«Мужчины и женщины, молодежь и старики, идите сюда! Скорее! Приходите в обитель драгоценных камней, исполняющих желания, в края, где низошел Шри Гауранга! Приходите и обойдите с почтением эту святую землю в компании любящих преданных во время самого благоприятного в жизни времени: дня явления Шри Гауранги».

дхама-парикрама ка’ре санга хабе чира-таре
ананта джанама дха’ре брахманда-бхрамана,
дуре йабе бхава-рога кхандибе сакала бхога
бхулоке-голока-лабха—даке гаура-джана [7]

«Обойдите эту божественную обитель, и вашим бесконечным странствиям по вселенной из жизни в жизнь придёт конец, уйдет болезнь материального существования, все страдания исчезнут, и перед вами (здесь на земле) предстанет Голока», — зовут преданные Шри Гауры.

бхрамите хабе на ара э-чхара бхувана

Больше не нужно странствовать по этому никчемному миру.

 

— • : • —

 

 

 

 

☜ На главную страницу Следующая глава ☞

 

Оглавление

(1) Приглашение на парикраму Шри Навадвип-дхамы
(2) Шри Гаура-дхама и Шри Бхактивинод
(3) О парикраме Дхамы
Антардвип

 

 


 

 

Адоша-дараши
«Гурудев сказал: „Если человек критикует кого-то, то этот недостаток перейдет к нему“. Он не хотел слышать, как кто-либо критикует других или как другие критикуют кого-либо. Критика ведет к адскому положению».

ХАРЕ КРИШНА ХАРЕ КРИШНА КРИШНА КРИШНА ХАРЕ ХАРЕ | ХАРЕ РАМА ХАРЕ РАМА РАМА РАМА ХАРЕ ХАРЕ