Наша ученическая преемственность:
Шрила Бхакти Нирмал Ачарья Махарадж  Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж  Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж  Бхагаван Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур Прабхупада
«Над Шри Чайтанья Сарасват Матхом никогда не заходит солнце»:
Отделения и филиалы Миссии по всему миру
 
О нас НАСТАВЛЕНИЯ БИБЛИОТЕКА ПРАКТИКА ФОТОГРАФИИ Обратная связь
 

Остерегайтесь имитации

Его Божественная Милость Ом Вишнупад
Шрила Бхакти Нирмал Ачарья Махарадж
Шри Экачакра Дхама, утренняя лекция
15 февраля 2019 год, часть 5

 

Шрила Нароттам Дас Тхакур очень хорошо объяснил славу Шримана Нитьянанды Прабху, и мы поем об этом каждый день в киртане. Также Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур сказал очень хорошо: если мы будем следовать Шриле Нароттаму Дасу Тхакуру, то сможем получить некое понимание славы Шримана Нитьянанды Прабху.

Есть анушаран, и есть анукаран. Если вы следуете тому, что вам сказал Гурудев, то это анушаран, а если вы хотите заниматься тем же, что являл Кришна, то это анукаран: имитация.

Поэтому если вы будете следовать совету Нароттама Даса Тхакура, это хорошо, но если вы думаете, что вы хотите делать то же, что делал Нароттам Дас Тхакур, если вы хотите стать Нароттамом, тогда это большая проблема. Не подражайте Нитьянанде Прабху.

Мы также поем:

«ами та’ вайшнава» е-буддхи хаиле
амани на ха’ба ами
пратиштхаса аси', хрдайа душибе
хаиба нирайа-гами

«Если я думаю: „Я вайшнав“, — то я никогда не перестану ожидать от окружающих уважения к себе (я никогда не избавлюсь от стремления к тому, чтобы меня уважали). Если желание имени и славы загрязняет мое сердце, я попаду в ад».

(«Кальяна-калпатару», Шрила Бхактивинод Тхакур)

Если я думаю, что я стал вайшнавом, это означает, что я желаю пратиштху (имя и славу): если возникнет такое желание, нам придется отправиться в ад (нирайа-гами).

 

— : • : —

 

 

 

 

Архив:  

2009  |   2010  |   2011  |   2012  |   2013  |   2014  |   2015  |   2016  |   2017  |   2018  |   2019  |   2020  |   2021

Оригинал статьи на английском.

 


 

Любовь преданных
«В эту эпоху люди живут в семьях, любят друг друга, но это ненастоящая любовь, потому что в этом мире, когда кто-то кого-то любит, эта любовь из корыстных побуждений. Интерес же Махапрабху, любовь Махапрабху не такая&raqou;.

«Не нужно никого заставлять; нужно посоветовать, сказать им: „Нужно следовать наставлениям. Это не хорошо“».

ХАРЕ КРИШНА ХАРЕ КРИШНА КРИШНА КРИШНА ХАРЕ ХАРЕ | ХАРЕ РАМА ХАРЕ РАМА РАМА РАМА ХАРЕ ХАРЕ