Наша ученическая преемственность:
Шрила Бхакти Нирмал Ачарья Махарадж  Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж  Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж  Бхагаван Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур Прабхупада
«Над Шри Чайтанья Сарасват Матхом никогда не заходит солнце»:
Отделения и филиалы Миссии по всему миру
 
О нас НАСТАВЛЕНИЯ БИБЛИОТЕКА ПРАКТИКА ФОТОГРАФИИ Обратная связь
 

Учение Махапрабху (4):
принципы отречения

Его Божественная Милость Ом Вишнупад
Шрила Бхакти Нирмал Ачарья Махарадж
Калькутта, 17 мая 2020 года, часть 4

 

Все преданные должны следовать примеру спутников (паршад) Махапрабху, примеру преданных-грихастх: нужно читать о характере и истории жизни Шри Рая Рамананды, Шри Пундарика Видьянидхи, Шри Шриваса Пандита, Шри Шивананды Сена, Шри Сатьяраджа Кхана, Шри Адваиты Прабху, а также Шрилы Бхактивинода Тхакура; все должны знать, как они вели семейную жизнь, как они практиковали жизнь в сознании Кришны. Все должны читать об их деяниях, о том, как они жили.

Махапрабху говорит, что если ваш дом благоприятен для преданности, то такой дом не нужно отвергать, покидать, но если ваш дом неблагоприятен для преданности, тогда следует оставить такой дом и стать санньяси. Поэтому Шри Шривас Пандит, например, никогда не отрекался от дома.

Когда Рагхунатх Дас Госвами в конце концов оставил дом и пришел к Махапрабху, Махапрабху сказал ему:

бхала каила, ваирагира дхарма ачарила
ваираги карибе сада нама-санкиртана
магийа кхайа каре дживана ракшана

«Рагхунатх Дас поступил правильно, — сказал Махапрабху. — Он поступил подобающе человеку, живущему в отречении. Тот, кто отрешен, должен всегда повторять Святое Имя Господа, просить милостыню для пропитания и таким образом вести жизнь».

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», 3.222-223)

«Да, это хорошо. Очень хорошо, что он все оставил!» Сначала Махапрабху велел ему возвращаться домой, но когда впоследствии его дом стал неблагоприятным для практики сознания Кришны из-за множества домашних проблем, тогда Махапрабху устроил так, чтобы Шрила Рагхунатх Дас Госвами пришел и встретился с Ним. Махапрабху принял его служение и передал его, занял его в служении Сварупе Дамодару. В то время Махапрабху дал ему совет: «Что должен делать ваираги? Ваираги (отреченный человек) должен всегда совершать Нама-санкиртану и жить ходя от двери к двери и проша подаяние».

ваираги хайа каре джихвара лаласа
парамартха йайа, ара хайа расера ваша

«Если отрешенный человек имеет тягу к услаждению языка, то его духовная жизнь будет потеряна и он будет жить в подчинении у вкусовых ощущений».

(Шри Чайтанья-чаритамрита, 3.6.225)

«Если ваираги будет следовать своему языку, то его парамартхе (духовной жизни) придет конец».

джихвара лаласе йеи ити-ути дхайа
шишнодара-парайана кршна нахи пайа

«Тот, кто ходит туда-сюда, пытаясь удовлетворить свой язык, идет на поводу гениталий и желудка и никогда не сможет обрести Кришну».

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», 3.6.227)

грамйа-катха на шунибе, грамйа-варта на кахибе
бхала на кхаибе ара бхала на парибе
амани манада хайа кршна-нама сада ла‘бе
врадже радха-кршна сева манасе карибе

«Не слушай материальных разговоров, не слушай материальных новостей; не ешь хорошо, не одевайся хорошо; не жди уважения к себе, относись к другим со всем уважением; всегда повторяй Святое Имя Кришны и в уме служи Радха-Кришне».

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», 3.6.236-237)

Это означает, что необходимо быть смиренным, терпеливым и относиться к окружающим с почтением, уважением. Это то, как человек должен вести жизнь — и все время повторять Святое Имя.

Шриман Махапрабху также советовал:

саннйасира дхарма нахе—санньяса карина
ниджа джанма-стхане рахе кутумба лана

«Когда человек принимает санньясу, то жить в месте рождения в окружении родственников не является его дхармой (религиозным принципом)».

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», 2.3.177)

Жить с родственниками не является дхармой (религией) санньяси. Тот, кто принял санньясу, не может жить в месте своего рождения с родственниками.

Шриман Махапрабху также говорил:

виракта саннйаси амара раджа-дарашана
стри-дарашана-сама вишера бхакшана

«Я — санньяси, Меня раздражает материальный мир, поэтому встреча с царем для меня все равно, что встреча с женщиной, — это все равно, что выпить яд».

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», 2.11.7)

«Я не хочу встречаться с царем Пратапарудрой, потому Я — виракта-санньяси, Я всегда раздражен и не хочу видеть никого. Если я встречусь с Пратапарудрой, это все равно, что встретиться с женщиной, — все равно, что выпить яд!»

шукла-вастре маси-бинду йаичхе на лукайа
саннйасира алпа чхидра сарва-локе гайа

«Как только люди находят даже малейший проступок в поведении санньяси, слухи об этом распространяются повсюду, словно огонь. На белой одежде черное пятно не спрятать: оно всегда бросается в глаза».

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», 2.12.51)

прабху кахе: пурна йаичхе дугдхера каласа
сура-бинду-пате кеха на каре параша

Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «В горшке может быть много молока, но если это молоко осквернится даже каплей алкоголя, то к нему больше нельзя прикасаться».

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», 2.12.53)

Если человек одет в белую одежду и на нее попадет черное пятно, это очень плохо: санньяси должен всегда оставаться чистым, если случится какое-то черное пятно, это очень плохо для его жизни. Махапрабху также объяснял Чхота Харидасу, что такое капата-ваирагья:

прабху кахе: ваираги каре пракрти самбхасана
декхите на парон ами тахара вадана

Господь сказал: «Если кто-то общается с женщинами, я не хочу видеть его лица».

дурбара индрийа каре вишайа-грахана
дарави пракрти харе мунерапи мана

«Чувства так сильно привязаны к объектам наслаждения, что деревянная статуя женщины может завлечь ум даже великих святых».

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», 3.2.117-118)

Чхота Харидас принес рис от Мадхави Деви, но Махапрабху это не нравилось, поэтому, чтобы проучить его, Он сказал ему: «Ты — брахмачари, но ты ходишь к женщине, чтобы взять что-то у нее, ты встречаешься с женщинами! Я не хочу больше видеть твое лицо».

прабху кахе: мора васа нахе мора мана
пракрти-самбхаси ваираги на каре даршана

Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Я ничего не могу поделать со своим умом — он не желает видеть кого бы то ни было, кто принял путь отречения и тесно общается с женщинами».

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», 3.2.124)

«грхастха» хана нахе райа сад-варгера ваше
«вишайи» хана саннйасире упадеше

«Несмотря на то, что Рамананда Рай является семейным человеком, он неподвластен шести видам изменений тела. Хотя он и работает как материалист, он может давать наставления даже людям отреченного уклада жизни».

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», 3.5.80)

«Рай Рамананда — грихастха, а Я — санньяси, почему Я тогда слушаю советы Рая Рамананды? Потому что, несмотря на то, что он грихаста, он свободен от определенной болезни: он неподвластен сад-варге (шести недостаткам — кама, кродха, лобха, моха, мада, матсарья). Поэтому, хотя он и семейный человек, он дает наставления санньяси».

вишайира анна кхаиле малина хайа мана
малина мана хаиле нахе кршна смарана
вишайира анна хайа ‘раджаса’ нимантрана
дата, бхокта — духара малина хайа мана

«Когда материалист предлагает тебе еду, твой ум загрязняется, а когда ум загрязняется, ты не можешь помнить о Кришне. Если кто-то принимает приглашение от человека, оскверненного материальной гуной невежества, то оскверняется ум как человека, который предлагает еду, так и человека, который ее принимает».

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 6.278-279)

 

 

— : • : —

 

 

 

 

Архив:  

2009  |   2010  |   2011  |   2012  |   2013  |   2014  |   2015  |   2016  |   2017  |   2018  |   2019  |   2020  |   2021

Оригинал статьи на английском.

 


 

Санньяса-лила: сломанный посох
По дороге в Джаганнатх Пури разворачиваются дальнейшие игры Господа. Недалеко от храма Джаганнатха Нитьянанда Прабху ломает данду Махапрабху: почему Он это делает, и почему Махапрабху позволил Ему это сделать?

«Следовать правилам нужно, и дело не в том, чтобы не повторять Святое Имя или не получать посвящение; дело в том, что, если не прекратить эти четыре занятия (дьюта, пана, стрия, шуна), плохо от этого вам самим: на вас может напасть Кали Махарадж».

ХАРЕ КРИШНА ХАРЕ КРИШНА КРИШНА КРИШНА ХАРЕ ХАРЕ | ХАРЕ РАМА ХАРЕ РАМА РАМА РАМА ХАРЕ ХАРЕ