Verse 44 | Sri Brahma-samhita | SCSMath International
Our Disciplic Succession:
Srila Bhakti Nirmal Acharya Maharaj  Srila Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswami Maharaj  Srila Bhakti Raksak Sridhar Dev-Goswami Maharaj  Bhagavan Srila Bhaktisiddhanta Saraswati Thakur Prabhupad
"The Sun Never Sets on Sri Chaitanya Saraswat Math":
Worldwide Affiliate Branches and Centres
 
ABOUT US GUIDANCE LIBRARY DAILY PRACTICE PHOTO CALENDAR CONTACT
 

SRI BRAHMA-SAMHITA


Verse 44

 

srsti-sthiti-pralaya-sadhana-saktir eka
chhayeva yasya bhuvanani vibhartti durga
ichchhanurupam api yasya cha cestate sa
govindam adi purusam tam aham bhajami [44]

Translation: The intrinsic, or divine, potency’s shadow is personified as the Maya potency who accomplishes creation, sustenance and dissolution, and who is worshipped in the world as ‘Durga’; by He whose wish she acts—that Primeval Lord, Govinda, do I worship.

Purport: (The presiding deity of the aforementioned Devi-dhama is being described.) This world, where Brahma is situated and singing the Glories of the Lord of Goloka, is the world of fourteen planes, ‘Devi-dhama,’ of which the presiding goddess is Durga. She has ten arms, representing the ten karmas, or purificatory rites. Her prowess as a heroine is indicated by her riding on a lion. She is the subduer of vice, represented in her punishing Mahisasura, the buffalo-demon. She is the mother of Kartika and Ganesh, indicating her to be the possessor of beauty and success, represented in her sons. She is positioned midway between the aspects of Laksmi and Saraswati, who are the companions of worldly opulence and knowledge. For suppressing vice, she is the bearer of twenty weapons representing the manifold Vedic religious duties. She is adorned with, that is, she holds the snake, representing the beauty of time, the vanquisher. Durga possesses all these features.

Durga also possesses a durga. Durga means ‘prison.’ When the jivas, who have their origin in the marginal potency, become averse to Krishna, the prison in which they are interned is Durga’s durga. The instrument of punishment in that prison is the wheel of karma; her duty by the wish of Govinda is to fulfill the task of reforming the averse jivas by such corrective measures, a task that she executes perpetually. When the jivas have the fortune of attaining sadhu-sanga, the holy association of pure devotees, and their aversion is removed and they turn towards the Lord—the very same Durga, by the wish of Govinda, becomes the cause of their liberation.

So it is conducive to show the ‘warden,’ Durga, one’s reformed favourable attitude, to satisfy her and gain her undeceiving grace. Wealth, successful agriculture, assurance of the health of one’s family members, etc.—one should know all such benedictions as the deceptive grace of Durga. For the delusion of souls averse to Krishna, Durga manifests in the mundane world her ten forms known as dasa-mahavidya showing their ‘worldly psychic pastimes.’

The soul is a particle of consciousness. When he commits the offence of aversion to the service of Krishna, he is pulled by Maya’s attracting potency; as soon as he is thus distracted, Durga restricts him to a gross body of the five basic mundane elements, their attributes, and eleven senses, which is like a prisoner’s uniform; then she hurls him into the wheel of karma. Revolving within that cycle, the jiva experiences joy and sorrow, heaven and hell, and so on. Besides this, she gives him, within the gross body, a subtle body consisting of the mind, intelligence and ego. Upon leaving one gross body, the jiva, in that subtle body, takes shelter within another gross body. Until he is liberated he cannot leave his subtle body, which is composed of evil desires. When the subtle body is given up, he bathes in the waters of the Viraja river and goes to the abode of Lord Hari.

Durga performs all these tasks by the will of Govinda. Vilajjamanaya yasya sthatum iksa-pathe ’muya, vimohita vikatthante mamaham iti durddhiyah. In this statement of Bhagavatam, Durga’s relationship with the jivas averse to Krishna has been described. This is the Durga who is worshipped in the mundane world. But the Durga mentioned in the mantra which is the outer covering of the abode of the Lord—She is the transcendental maidservant of Krishna. The shadow-Durga executes the duties of the world as Her maidservant. See (Sri Jiva’s Sanskrit) commentary on the third sloka.

 

 

 

 

⇐ VERSE 43

VERSE 45 ⇒

 

CONTENTS:

For Reader's Appreciation
Feelings of Appreciation
Prologue
Translator's Note
Illumination
Verse 1
Verse 2
Verse 3
Verse 4
Verse 5
Verse 6
Verse 7
Verse 8
Verse 9

Verse 11
Verse 12
Verse 13
Verse 14
Verse 15
Verse 16
Verse 17
Verse 18
Verse 19

Verse 20
Verse 21
Verse 22
Verse 23
Verse 24
Verse 25
Verse 26
Verse 27
Verse 28
Verse 29

Verse 30
Verse 31
Verse 32
Verse 33
Verse 34
Verse 35
Verse 36
Verse 37
Verse 38
Verse 39

Verse 40
Verse 41
Verse 42
Verse 43
Verse 44
Verse 45
Verse 46
Verse 47
Verse 48
Verse 49

Verse 50
Verse 51
Verse 52
Verse 53
Verse 54
Verse 55
Verse 56
Verse 57
Verse 58
Verse 59

Verse 60
Verse 61
Verse 62

Verse Contents

 


 


Download (epub)
Download (pdf)

 


 

 

 

"HUMILITY, TOLERANCE, GIVING HONOUR TO OTHERS | HUMILITY, TOLERANCE, GIVING HONOUR TO OTHERS"