| ||||||||
| ||||||||
SARANAGATI (SURRENDER) | Sri Laghu-chandrika-bhasya Atma-Nivedanatmika: Self-Submission
(Song 13)
'amara' balite prabhu! ara kichhu nai 'amara'–'mine'; balite–to consider; prabhu!–O Lord!; ara–another; kichhu–something; nai–is not; tumi-i–You alone; amara–my; matra–only; pita–father; bandhu–friend; bhai–brother. [1] (1) O Lord! Nothing else is to be considered 'mine'. You alone are my father, my friend, and my brother.
bandhu, dara, suta, suta, tava dasi, dasa bandhu–friends; dara–wife; suta–sons; suta–daughters; tava–Your; dasi–maidservants; dasa–servants; sei–that; ta'–certainly; sambandhe–in relationship; sabe–with all; amara–my; prayasa–endeavours. [2] (2) My friends, wife, sons, and daughters are all Your servants and maidservants. All my endeavours are based on that relationship.
dhana, jana, grha, dvara, 'tomara' baliya dhana–wealth; jana–people; grha–household; dvara–gateway; tomara–Yours; baliya–considering; raksa–protection; kari–do; ami–I; matra–only; sevaka–servant; ha-iya–being. [3] (3) Considering my wealth, relatives, and household to be 'Yours', only as Your servant do I maintain them.
tomara karyera tare uparjiba dhana tomara–Your; karyera–of the duty; tare–for; uparjiba–I will earn; dhana–money; tomara–Your; samsara–of the household; vyaya–expenses; kariba–I will do; vahana–bearing. [4] (4) In order to maintain what is Yours, I will earn money and bear the expenses of Your household.
bhala-manda nahi jani seva-matra kari bhala–good; manda–bad; nahi–not; jani–I know; seva–service; matra–only; kari–I do; tomara–Your; samsare–in the household; ami–I; visaya–property; prahari–watchman. [5] (5) I do not know what is good or what is bad; I only serve. I am simply a guardian of the property within Your household.
tomara ichchhaya mora indriya-chalana tomara–Your; ichchhaya–by the desire; mora–my; indriya–of the senses;chalana–direction; sravana–hearing; darsana–seeing; ghrana–smelling; bhojana–eating; vasana–desires. [6] (6) I direct my senses—my desires for hearing, seeing, smelling, tasting, and so forth—in accordance with Your will.
nija-sukha lagi' kichhu nahi kari ara nija–own; sukha–happiness; lagi'–for (the sake of); kichhu–something; nahi–not; kari–I do; ara–more; bhakati-vinoda–Bhakti Vinod; bale–declares; tava–Your; sukha–happiness; sara–the essence. [7] (7) I no longer endeavour for my own happiness. Bhakti Vinod understands, "Your satisfaction is the essence."
<< Back to the main page
|
· Translator's Note Saranagati:
Atma-Nivedanatmika, Self-Submission
Goptrtve Varan, Embracing the Lord's
Guardianship
Visrambhatmika, Confidence in the Lord's
Protection
Varjanatmika, Rejecting the Unfavourable
Anukulyatmika, Accepting the Favourable
Bhajana-Lalasa (Hankering for Service):
Siddha-Lalasa (Hankering for Fulfilment):
Vijnapti (Prayer of Heartfelt Hankering):
Sri Nama-Mahatmya (The Glories of the Name):
|
|||||||
HARE KRISHNA HARE KRISHNA KRISHNA KRISHNA HARE HARE | HARE RAMA HARE RAMA RAMA RAMA HARE HARE | ||||||||
© 2014-2024, Sri Chaitanya Saraswat Math, Nabadwip, India. Sitemap | Contact us | About us |