| ||||||||
| ||||||||
SARANAGATI (SURRENDER) | Sri Laghu-chandrika-bhasya Atma-Nivedanatmika: Self-Submission
(Song 9)
na karalun karama, geyana nahi bhela, na–not; karalun (karilama)–I did; karama (karma)–pious deeds; geyana (jnana)–knowledge; nahi–not; bhela–happened; na–not; sevilun (sevilama)–I served; charana–feet; tohara (tomara)–Your; jada–material; sukhe–by pleasures; matiya–being intoxicated; apanaku (apanake)–to myself; vancha-i (vanchana kariya)–cheating; pekhahun (dekhitechhi)–I see; chaudisa (charidik)–in the four directions; andhiyara (andhakara)–blinding darkness. [1] (1) I have never performed any good works. I have never acquired any knowledge. I have never served Your feet. Maddened by mundane pleasures, cheating my own self, I see darkness in all directions.
tuhun natha! karuna-nidana tuhun–You; natha!–Lord!; karuna–of mercy; nidana (akara)–ocean (source); tuya–Your; pada–feet; pankaje–at the lotus; atma–self; samarpilun (samarpana karilama)–I fully offered; more–to me; krpa–mercy; karabi–please make; vidhana (vyavastha)–arrangements. [2] (2) O Lord! You are the source of all mercy. I have fully surrendered myself at Your lotus feet; please make arrangements to bestow Your mercy upon me.
pratijna tohara ai yohi saranagata pratijna–promise; tohara (tomara)–Your; ai–that; yohi–who; saranagata–a surrendered soul; nahi–not; so (sei)–he; janaba–will know; paramada–illusion; so–he; hama–I; duskrti–misbehaviour; gati–shelter; na–not; hera-i–I see; ana–another; ab–now; magon (magitechhi)–I beg; tuya–Your; parasada (prasada)–mercy. [3] (3) Your promise is that one who is surrendered will never know illusion. I am most sinful and see no other shelter but You; I now pray for Your mercy.
ana manoratha, nihsesa chhodata, ana (anya)–other; manoratha (abhilasa)–wishes (desires); nihsesa (sampurna-rupe)–completely (fully); chhodata–abandoning; kab–when?; ham–I; ha-ubhun (ha-iba)–will be; tohara–Your; nitya–eternally; sevya–who is to be served; tuhun–You; nitya–eternal; sevaka–servant; muni–I; bhakati-vinoda–of Bhakti Vinod; bhava–of the heart; sara (sara, athava samasta)–essence (substance, or everything). [4] (4) When will I completely abandon all other desires and become Yours? You are my eternal Lord, and I am Your eternal servant. This is the essence of Bhakti Vinod's heart.
<< Back to the main page
|
· Translator's Note Saranagati:
Atma-Nivedanatmika, Self-Submission
Goptrtve Varan, Embracing the Lord's
Guardianship
Visrambhatmika, Confidence in the Lord's
Protection
Varjanatmika, Rejecting the Unfavourable
Anukulyatmika, Accepting the Favourable
Bhajana-Lalasa (Hankering for Service):
Siddha-Lalasa (Hankering for Fulfilment):
Vijnapti (Prayer of Heartfelt Hankering):
Sri Nama-Mahatmya (The Glories of the Name):
|
|||||||
"HUMILITY, TOLERANCE, GIVING HONOUR TO OTHERS | HUMILITY, TOLERANCE, GIVING HONOUR TO OTHERS" | ||||||||
© 2014-2024, Sri Chaitanya Saraswat Math, Nabadwip, India. Sitemap | Contact us | About us |