| ||||||||
| ||||||||
SARANAGATI (SURRENDER) | Sri Laghu-chandrika-bhasya Visrambhatmika: Confidence in the Lord's Protection
(Song 21)
ekhana bhujhinu prabhu! tomara charana ekhana–now; bhujinu–I have understood; prabhu!–O Lord!; tomara–Your; charana–feet; asoka–sorrowlessness; abhaya–fearlessness; amrta–nectar; purna–full of; sarva–all; ksana–moments. [1] (1) O Lord! Now I have understood that Your feet are always replete with sorrowlessness, fearlessness, and immortality.
sakala chhadiya tuya charana-kamale sakala–everything; chhadiya–abandoning; tuya–Your; charana–feet; kamale–at the lotus; padiyachhi–have fallen; ami–I; natha!–O Lord!; tava–Your; pada–feet; tale–beneath. [2] (2) I have relinquished everything at Your lotus feet and fallen before them, O Lord!
tava pada-padma, natha! raksibe amare tava–Your; pada–feet; padma–lotus; natha!–O Lord!; raksibe (raksa karibe)–will protect; amare–to me; ara–other; raksa–protection; karta–doer; nahi–is not; e–this; bhava–of birth and death; samsare–in this world. [3] (3) O Lord! Your lotus feet will protect me. There is no other protector in this world of birth and death.
ami tava nitya dasa—janinu e-bara ami–I; tava–Your; nitya–eternal; dasa–servant; janinu–I have understood; e–this; bara–time; amara–my; palana–protection; bhara–responsibility; ekhana–now; tomara–Your. [4] (4) Now I have understood that I am Your eternal servant. The responsibility of maintaining me is now Yours.
bada duhkha paiyachhi svatantra jivane bada–great; duhkha–distress; paiyachhi–I have experienced; svatantra (anasrita)–independent (unsheltered); jivane–in life; saba–all; duhkha–distress; dure–far away; gela–went; o–those; pada–feet; varane–by accepting. [5] (5) I experienced only great distress in my independent life. All my distress has gone away by embracing Your feet.
ye pada lagiya rama tapasya karila
ye-pada labhiya brahma krtartha ha-ila
sei se abhaya pada sirete dhariya ye–whose; pada–feet; lagiya–for attaining; rama–the Goddess of fortune Laksmi Devi; tapasya–austerity; karila–did; ye–whose; pada–feet; paiya–obtaining; siva–the chief of the demigods and topmost devotee, Mahadev; 'sivatva'–auspiciousness, the status of being 'Siva'; labhila–obtained; ye–whose; pada–feet; labhiya–obtaining; brahma–the universal creator; krtartha–fulfilled; ha-ila–became; ye–whose; pada–feet; narada muni–Devarsi Narad, the son of Brahma and Guru of Vedavyas; hrdaye–in the heart; dharila–embraced; sei–those very; se–those; abhaya–fearless; pada–feet; sirete–on the head; dhariya–holding; parama–great; anande–with joy; nachi–I dance; pada–of the feet; guna–the qualities; gaiya–singing. [6-8] (6-8) Whose feet which Laksmi Devi performed austerities to attain; those feet from which Siva artained the quality of sivatva, auspiciousness; those feet by which Brahma became fulfilled; those feet which Narad Muni embraced in his heart—holding upon my head those very feet, which are the abode of fearlessness, I dance with great joy, chanting their glories.
samsara-vipada ha'te avasya uddhara samsara–of this material world; vipada–dangers; ha'te–from; avasya–certainly; uddhara–deliverance; bhakati-vinoda–Bhakti Vinod; o–those; pada–feet; karibe–will do; tomara–Your. [9] (9) Your feet will surely deliver Bhakti Vinod from the dangers of material existence.
<< Back to the main page
|
· Translator's Note Saranagati:
Atma-Nivedanatmika, Self-Submission
Goptrtve Varan, Embracing the Lord's
Guardianship
Visrambhatmika, Confidence in the Lord's
Protection
Varjanatmika, Rejecting the Unfavourable
Anukulyatmika, Accepting the Favourable
Bhajana-Lalasa (Hankering for Service):
Siddha-Lalasa (Hankering for Fulfilment):
Vijnapti (Prayer of Heartfelt Hankering):
Sri Nama-Mahatmya (The Glories of the Name):
|
|||||||
HARE KRISHNA HARE KRISHNA KRISHNA KRISHNA HARE HARE | HARE RAMA HARE RAMA RAMA RAMA HARE HARE | ||||||||
© 2014-2025, Sri Chaitanya Saraswat Math, Nabadwip, India. Sitemap | Contact us | About us |