| |||||||
| |||||||
|
ШРИ ГАУДИЯ ГИТАНДЖАЛИ : Шри Гурудев Стути
джайа джайа гурудева ачарйа нирмала Слава Шриле Бхакти Нирмалу Ачарье Махараджу! Гурудев, ты чистый ачарья; твои деяния и слава вечно продолжают жить в Коладвипе.
туми бхакти нирмала томара каруна нирмала Ты само воплощение чистой преданности, и твоя милость тоже чиста. В этом мире найти такого гуру, как ты, — большая редкость.
туми дайала туми мукта туми карунамайа Ты милостив, находишься вне материального рабства и очень милостив. Твоя слава воспевается на Голоке.
гуру-крпайа туми кара асана аланкрта По милости твоего гуру ты украшаешь святой трон ачарьи. Ты всегда проливаешь милость на низменные души.
махапрабхура катха мата граме гандже гийа Исполняя предсказание Махапрабху, ты изъездил все сёла и деревни, заполняя мир Святыми Именами Господа.
парампара-дхара туми кара алокита Подобно лучу солнца, ты освещаешь ученическую преемственность; ты украшение всех трёх миров.
гуру-агьяйа баху-деше мандира стхапийа По наказу своего гурудева ты открыл храмы во многих местах и повсеместно распространял учение Махапрабху.
папи-тапи йата чхила прачйе о пашчатйе Ты привёл грешные и страждущие души с востока и запада к течению преданности (к миссии Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура).
патита-павана туми карунара синдху Спаситель падших, ты океан милости. Ты друг низменных, обездоленных душ.
матта матанга гати мадхура манда хаса Твоя святая походка напоминает походку исступлённого слона, а на лице сияет добрая улыбка — обладая этими красивыми чертами, ты воплощаешь собой Нитая Авадхута.
киртана караха туми дживера лагийа Ты поёшь киртан ради блага всех живых существ, пробуждая под влиянием Святого Имени их сознание.
джхаламала анкхи йена пурна-шашадхара Твои сверкающие глаза похожи на полные луны. Мы никогда не видели такого океана сострадания, как ты.
према-расе бхасаила акхила самсара Ты наводнил весь материальный мир счастьем божественной любви к Богу, погрузив под воду расположенный на берегу Ганги Коладвип.
брахма махешвара ади бхаве мане мане Величайшие души во главе с Брахмой и Шивой медитируют в уме на эту любовь, а Анантадев медитирует на неё тысячью устами.
томара мурати сада кариба арати Я всегда буду поклоняться твоему божественному лику, насыщая им вдоволь вздор.
томара махима йеба карибе киртана Эта низменная душа всегда молится о святых стопах тех, кто воспевает твою славу.
|
•
«Шри Бхактисиддханта Вани» ШРИ ГУРУ ВАНДАНА
•
Кршна хаите чатур-мукха ШРИ ВАЙШНАВ ВАНДАНА
•
(Охе) ваишнава тхакура, дайара сагара ШРИ НИТЬЯНАНДА ВАНДАНА
•
Нитаи пада-камала ШРИМАН МАХАПРАБХУ ВАНДАНА
•
Молитвы Шри Шриману Махапрабху ШАРАНАГАТИ-ГИТИ
•
Амара дживана, сада папе рата
|
||||||
|
|
|||||||
| ХАРЕ КРИШНА ХАРЕ КРИШНА КРИШНА КРИШНА ХАРЕ ХАРЕ | ХАРЕ РАМА ХАРЕ РАМА РАМА РАМА ХАРЕ ХАРЕ | |||||||
|
© 2014-2026, Шри Чайтанья Сарасват Матх, Навадвип, Индия. При использовании материалов с сайта просьба указывать ссылку на
источник. |
|||||||