|
ШРИ ГАУДИЯ ГИТАНДЖАЛИ : ШРИ АРАТИ ГИТИ
Песнь «Шри Бхога-арати»
бхаджа бхаката-ватсала шри-гаура-хари
шри-гаура-хари сохи гоштха-бихари [1]
Поклоняйся Шри Гаура-хари, любящему своих преданных и играющемуся и
радующемуся в компании своих дорогих спутников.
нанда йашомати-читта-хари
бела ха’ла дамодара, аиса екхана
бхога-мандире баси’ караха бходжана [2]
Он похититель сердец Нанды Махараджа и Матушки Яшоды. «Дамодар, пора! Приходи
в обеденную, пора есть!»
нандера нирдеше баисе гирибара-дхари
баладева-саха сакха баисе сари сари [3]
Слушаясь Нанду Махараджа, Вздыматель великой горы Говардхан приходит вместе с
Баладевом и друзьями, и все садятся в ряд.
шукта-шакади бхаджи налита кушманда
дали дална дугдха-тумби дадхи моча-гханта [4]
Горькие овощи, приготовленная зелень, жаренья, нежные джутовые листья, тыква,
дал, овощи с подливкой, приготовленные в молоке кабачки, йогурт,
банановые цветы.
мугда-бада маша-бада ротика гхртанна
шашкули пиштака кшира пули пайасанна [5]
Жареные сухарики из мунг-дала и урад-дала, роти, рис с
гхи, лучи, сладости из рисовой муки, сгущёное молоко, пули
(пирожки со сладкой начинкой), сладкий рис.
карпура амртакели рамбха кшира-сара
амрта расала амла двадаша пракара [6]
Камфора, рисовый пудинг, бананы, сыр, фруктовые соки и нектары, а также
двенадцать видов кислых блюд.
лучи чини сара-пури ладду-раса-бали
бходжана карена кршна ха’йе кутухали [7]
Лучи с сахаром, сладости из сгущёного молока, ладду, сладкие
шарики в сиропе. Кришна ест смакуя.
радхикара пакка анна вивидха бйанджана
парама ананде кршна карена бходжана [8]
Кришна ест с огромной радостью все блюда, которые Ему готовит Радхика.
чхале бале ладду-кхайа шри-мадхумангала
багала баджайа ара дейа хали-бола [9]
Украдкой таская ладду, Шри Мадхумангал кладёт руку под мышку и издаёт
забавные звуки, прикрикивая: «Хари бол!»
радхикади гане хери найанера коне
трпта ха’йе кхайа кршна йашода бхаване [10]
Поглядывая краем глаза на Радхику и всех, кто с Ней находится на кухне,
Кришна с радостью ест дома у Матушки Яшоды.
бходжананте пийе кршна сувасита бари
сабе мукхе пракшалайа ха’йе сари сари [11]
После еды Кришна пьёт ароматизированную воду. Затем все встают в очередь,
чтобы сполоснуть рот.
хаста мукха пракшалийа йата сакха-гане
ананде вишрама каре баладева сане [12]
Помыв руки и рот, все друзья вместе с Баладевом отправляются с радостью
отдыхать.
тамбула расала ане тамбула масала
таха кхейе кршна-чандра сукхе нидра гела [13]
Затем Кришначандне дают сочные и острые виды бетеля: Он ест их и,
счастливый, засыпает.
виласака шикхи-пуччха чамара дхулайа
апурва шайайа кршна сукхе нидра йайа [14]
Кришну обмахивают большим опахалами из павлиньих перьев и из хвоста яка, и Он
засыпает на своей невероятно красивой кровати.
йашомати агья пейе дхаништха анита
шри-кршна-прасада радха бхундже хайе прита [15]
По наказу Яшомати Дхаништха приносит святой прасад Кришны Радхе,
которая почитает его с любовью.
лалитади сакхи-гана авашеша пайа
мане мане сукхе радха-кршна-гуна гайа [16]
После этого Лалита и остальные девочки почитают остатки: ликуя в сердце, они
поют о славе Радхи-Кришны.
хари-лила ека-матра йахара прамода
бхогарати гайа тхакура бхакативинода [17]
Целиком и полностью одержимый играми Господа, Бхактивинод поёт так это
бхога-арати (песнь, прославляющую то, как Господь принимает пищу).
|