| |||||||
| |||||||
|
ШРИ ГАУДИЯ ГИТАНДЖАЛИ : «Шри Гуру Прашастхих» (Автор: Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж)
шри-гаура-мандала-маджхе хапанийа грама В Шри Гаура-мандале есть деревня под названием Хапания, где появился на свет мой Господин, обитель всех благих качеств.
патита-павани ганга-тира саннихита Эта деревня расположена на берегу очень милостивой к падшим душам Ганги; славясь на весь мир, эта обитель является святым кладезем знаний и сокровищ логики.
тенхи ваисе випра-бара прашанта удара Здесь жил почтенный брахман по имени Шри Упендра-чандра Видьяратна, у которого был очень умиротворённый и великодушный нрав.
бхаттачарйа-кула-рави парама видвана Высокоучёный, он является светилом знаменитого семейства Бхаттачарьев, и он всегда служит Шри Лакшми-Нараяне.
танра патни гаури-деви парама павани Его супруга Шри Гаура Деви — высшая спасительница, великая святая и мать всего мироздания — стала матерью моего Господина.
атхараша сатера шаке саурашвина маса Он появился на свет в субботу, на двадцать шестой день месяца ашвин в 1817 году эры Шака [в субботу, 10 октября 1895 года].
будхадитйа-джива-йоге тунга-граха-гане Он появился в день благоприятного слияния Солнца, Меркурия, Луны и Юпитера, под тем же астрологическим знаком, что Господь Рамачандра, и в тот же день, что Шри Вирачандра Прабху.
шубханкари пушйа анке картики навами Мой Господин появился в девятый день (навами-титхи) месяца картика, когда звёзды заняли самое благоприятное расположение под названием пушья-накшатра. От поцелуя лотосных стоп моего Господина Земля почувствовала свою благословенную удачу.
утхила ананда-рола ачарйа-бхаване В доме моего гуру разлились бурные звуки радости: женщины начали дуть в раковины, звонить в колокольчики и издавать благоприятные звуки ликования.
аджануламбита бхуджа пурата-сундара Он обладал красивым золотистым телом, а его длинные руки достигали колен. Когда он лежал на коленях у матери, он источал завораживающее божественное сияние.
херийа путрера рупа мугдха пита-мата Красота мальчика пленяла его родителей и всех целомудренных женщин.
рамачандра-джанма-кшана смари випрабара Помня о том, что мальчик родился в то же время, что Господь Рамачандра, его отец-брахман назвал его Рамендра-сундар.
апурва балака-шобха вйапила бхуване Рамендра-чандра был безупречен в поведении. Он рос день за днём, и его несравненная красота распространялась по всему миру.
декхите декхите прабху лабхийа йаувана Мой Господь вырос и вскоре, будучи юношей, по мере того как он начал учиться, обрёл великое богатство.
дивйа субимала тану маха-джйотир-майа Видя его божественный, невероятно чистый и грациозный облик, украшенный могучим сиянием, все были поражены и питали к нему глубокое уважение.
ваирагйа-бхавита бхакти-пурна калевара Его исполненный преданности облик охватило отречение, словно ил, который покрывает великий водоём.
маха-гьяни шука прайа виракта прадхана Он стал великим учёным и напоминал Шукадева Госвами своим безразличием к миру. При виде этого родители всё время беспокоились о его будущем.
саннйаси хаибе путра на рахибе гхаре Они понимали, что однажды сын станет санньяси и что его ничто не удержит дома: они видели в его облике признаки великого йоги и великой отречённой души.
антаре ананда, бахйе духкха паракаша Испытывая внутри глубокое счастье, но внешне показывая печаль, брахман (Шри Упендра-чандра) оставил этот мир и ушёл в святую обитель Вайкунтхи.
краме краме прабху мора апана пракаши В конце концов мой Господин открыл миру свою подлинную суть: отрезав по своей собственной воле все связи с миром, он стал санньяси.
грха-тйаги майапура карила виджайа Уйдя из дома, он приехал в Маяпур, исполненное сознания и блаженства место явления Шри Гауранги.
шри-бхакти-сиддханта сарасвати прабху-стхане Он принял санньясу у Шри Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура Прабхупады для того, чтобы спасти обездоленные души.
шри-бхакти-ракшака санкиртана-мукти-дхара Его гуру нарёк его Шридхаром, указывая на то, что он является защитником святой преданности (шри-бхакти-ракшака) и олицетворением (мурти-дхара) санкиртаны, совместного воспевания Святых Имён Господа.
патита-павана-рупе тридандира веше Облачённый в одежды странствующего монаха, он изъездил всю страну вдоль и поперёк, выступая в роли спасителя падших и распространяя экстатичную любовь к Святому Имени.
дина хина папи-тапи сабаре уддхари Словно Шри Гаура-хари, они спасал всех (любых низменных, обездоленных и падших грешников), проливая нектар по всему мирозданию.
джайа джайа патита-павана прабху-бара Слава, слава тебе, мой величайший Господин, спаситель падших душ, высшее сокровище отречённых душ — слава Шри Бхакти Ракшаку!
асанкхйа пранати тава пада-падме мора Я предлагаю бесчисленные поклоны твоим святым лотосным стопам. Пожалуйста, уничтожь то жуткое материальное рабство, в котором я погряз.
бхаварнаве паде шудха хабудубу кхаи Очутившись в этом материальном океане, я барахтаюсь беспомощно, с трудом стараясь удержаться на плаву. Пожалуйста, спаси это ничтожество: даруй меня место у своих стоп.
ванди авирбхава-титхи шри-кршна-навами Мои поклоны Шри Кришна-навами, твоему дню явления, дню, в который этот мир благодаря поцелую твоих лотосных стоп обрёл благословение.
ванди хапанийа грама маха-тиртха-майа Мои поклоны деревне Шри Хапания, великому месту паломничества. Мои поклоны безгранично милостивому Шри Упендра-чандре.
ванди нитйа бхаттачарйа-кулабджа-бхаскара Я предлагаю вечные поклоны сиятельному солнцу семьи Шри Упендра-чандры Бхаттачарьи. Я предлагаю поклоны его в высшей степени учёному сыну Шри Рамендра-сундару.
сабадхане ванди муи гаури-деви мата С большой осторожностью я склоняюсь в поклоне перед его мамой Шри Гаури Деви, на чьих руках мой Господин появился на свет и чьи руки он тем самым осветил.
прабхура самбандха-дхари йатека суджана Я с большой радостью предлагаю поклоны и молитвы всем тем, кто каким-либо образом связан с моим Господом.
сабе крпа кари море кара аширвада Пусть вы все милостиво одарите меня благословениями, чтобы я мог без препятствий обрести милость моего Господина.
|
•
«Шри Бхактисиддханта Вани» ШРИ ГУРУ ВАНДАНА
•
Кршна хаите чатур-мукха ШРИ ВАЙШНАВ ВАНДАНА
•
(Охе) ваишнава тхакура, дайара сагара ШРИ НИТЬЯНАНДА ВАНДАНА
•
Нитаи пада-камала ШРИМАН МАХАПРАБХУ ВАНДАНА
•
Молитвы Шри Шриману Махапрабху ШАРАНАГАТИ-ГИТИ
•
Амара дживана сада папе рата ШРИ ШРИ РАДХА-КРИШНА ВАНДАНА
•
Вибхавари шеша алока правеша ШРИ АРАТИ ГИТИ
•
«Шри Бхога-арати» (бхаджа бхаката-ватсала) ОСОБАЯ ПОЭЗИЯ
•
«Дашавидха Намапарадха» (хари-нама маха-мантра сарва-мантра-сара)
|
||||||
|
|
|||||||
| ХАРЕ КРИШНА ХАРЕ КРИШНА КРИШНА КРИШНА ХАРЕ ХАРЕ | ХАРЕ РАМА ХАРЕ РАМА РАМА РАМА ХАРЕ ХАРЕ | |||||||
|
© 2014-2026, Шри Чайтанья Сарасват Матх, Навадвип, Индия. При использовании материалов с сайта просьба указывать ссылку на
источник. |
|||||||