Наша ученическая преемственность:
Шрила Бхакти Нирмал Ачарья Махарадж  Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж  Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж  Бхагаван Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур Прабхупада
«Над Шри Чайтанья Сарасват Матхом никогда не заходит солнце»:
Отделения и филиалы Миссии по всему миру
 
О нас НАСТАВЛЕНИЯ БИБЛИОТЕКА ПРАКТИКА ФОТОГРАФИИ Обратная связь
 

ШРИ ГАУДИЯ ГИТАНДЖАЛИ :
ШАРАНАГАТИ-ГИТИ


 

анйабхилашита-шунйам гьяна-кармадйанавртам
анукулйена кршнанушиланам бхактир-уттама

«Высшая преданность — это делать то, что приносит удовлетворение Господу Кришне, не желая ничего другого и не пряча внутри стремление к знаниям или материальной выгоде».

(Шримад Рупа Госвами Прабхупада)

анйа-абхилаша чхади’, гьяна-карма парихари’,
кайа мане кариба бхаджана
садху-санге кршна сева, на пуджиба деви-дева,
еи бхакти парама карана [1]

Я буду служить Господу телом и душой, оставив все прочие желания и стремления к материальной выгоде и знаниям. Я буду служить Господу Кришне в обществе садху, не поклоняясь никаким другим богам или богиням, — это высший путь к достижению преданности.

махаджанера йеи патха, та’те хаба анурата,
пурвапара карийа вичара
садхана-смарана-лила, ихате на кара хела,
кайа мане карийа сусара [2]

Взвесив всё тщательно, я с искренним рвением приму путь великих душ и буду жить практикуя духовную жизнь и думая о Боге. Я никогда не буду отлынивать: я буду всегда изо всех сил стараться сосредоточить тело и мысли на этом пути.

асат-санга сада тйага, чхада анйа гита-рага,
карми гьяни парихари’ дуре
кевала бхаката-санга, према-катха-раса-ранга,
лила катха враджа-раса-пуре [3]

Всегда сторонись плохого общения и не слушай материальные песни и музыку. Держись как можно дальше от материалистов и интеллектуалов. Общайся только с преданными: ликуй и радуйся слушая о божественной любви и играх Господа и упивайся экстатичной преданностью Враджи.

йоги, нйаси, карми, гьяни, анйа-дева-пуджака, дхйани,
иха-лока дуре парихари’
карма, дхарма, духкха, шока, йеба тхаке анйа йога,
чхади’ бхаджа гири-бара-дхари [4]

Йоги, санньяси, материалисты, интеллектуалы, почитатели других богов, адепты медитационных практик — оставь общество таких людей и держись от них подальше. Оставь все материальные и религиозные устремления, грусть, скорбь и все прочие практики и только поклоняйся Господу Кришне, который поднял великую гору Говардхан!

тиртха-йатра-паришрама, кевала манера бхрама,
сарва-сиддхи говинда-чарана
дрдха-вишваса хрде дхари’, мада-матсарйа парихари’,
сада кара ананйа-бхаджана [5]

Ты жертвуешь многим, чтобы поехать в святые места, но такое паломничество — это просто иллюзия, потому что всё возможное совершенство находится у стоп Господа Говинды. Всегда практикуй безраздельную преданность с крепкой верой, без гордыни и зависти.

кршна-бхакта-санга кари’, кршна-бхакта-анга хери’,
шраддханвите шравана-киртана
арчана, вандана, дхйана, нава-бхакти маха-гьяна,
еи бхакти парама карана [6]

Практика девяти аспектов преданности (слушать о Боге, повторять Его Имена, поклоняться Его божествам, медитировать на Него и так далее) с верой, в обществе преданных Господа Кришны и видя перед собой святые облики преданных Господа Кришны — это величайшее знание и высший путь к развитию преданности.

хршике говинда-сева, на пуджиба деви-дева,
еи та’ ананйа-бхакти-катха
ара йата упаламбха, вишеша сакали дамбха,
декхите лагайе мане вйатха [7]

Желание служить Господу Говинде всеми чувствами, не поклоняясь при этом никаким другим богам или богиням, — это и есть то, что называется безраздельной преданностью. Всё остальное достойно порицания и просто проявление невежества — мне больно на это смотреть.

дехе баисе рипу-гана, йатека индрийа-гана,
кеха кара бадхйа нахи хайа
шуниле на шуне кана, джаниле на джане прана,
дадхите на паре нишчайа [8]

Мои враги живут в моём же теле: все мои чувства наслаждаются полной свободой, потому что нет ничего, что могло бы удержать их в узде. Даже когда я слышу что-то, уши отказываются слушать; даже если я знаю что-то, сердце отказывается знать, — я не могу подчинить себе свои чувства.

кама, кродха, лобха, моха, мада, матсарйа, дамбха-саха,
стхане стхане нийукта кариба
ананда кари’ хрдайа, рипу кари’ параджайа,
анайасе говинда бхаджиба [9]

Я займу похоть, гнев, жадность, иллюзию, сумасшествие, зависть и гордыню каждого в своём месте: ликуя в душе от победы над врагами, я тогда с лёгкостью смогу служить Господу Говинде.

«кама» кршна-кармарпане, «кродха» бхакта-двеши-джане,
«лобха» садху-санге хари-катха
«моха» ишта-лабха-бине, «мада» кршна-гуна-гане,
нийукта кариба йатха татха [10]

Я займу каждого из врагов в своём месте: похоть — в предложении всех действий Господу Кришне, гнев — по отношению к тем, кто не любит преданных, жадность — к тому, чтобы слушать о Боге в обществе преданных, иллюзию — в разочаровании, что мне не удаётся достичь моего святого Господа, а сумасшествие — в воспевании славы Господа Кришны.

анйатха сватантра кама, анартхади йара дхама,
бхакти-патхе сада дейа бханга
киба ва карите паре, кама-кродха садхакере,
йади хайа садху-джанара санга [11]

Все остальные обособленные желания (проявления похоти) являются обителью вреда и зла; они всегда преграждают путь преданности. Но похоть и гнев не смогут ничего сделать, если практикующий будет всё время находиться в обществе святых.

кродха ва на каре киба, кродха-тйага сада диба,
лобха моха еи та’ катхана
чхайа рипе сада хина, кариба манера адхина,
кршна-чандра карийа смарана [12]

Что только люди не делают из-за гнева, поэтому я буду всегда стараться пресекать гнев. То же самое касается жадности и иллюзии. Эти шесть врагов всегда презренны, поэтому, думая о Господе Кришначандре, я буду контролировать их при помощи ума.

апани палабе саба, шунийа «говинда»-рава,
симха-раве йена кари-гана
сакала випатти йабе, махананда сукха пабе,
йара хайа еканта бхаджана [13]

Они сами собой испарятся, как только услышат слово «Говинда», точно как слоны, которые, заслышав рёв льва, разбегаются кто куда. Если практиковать духовную жизнь правильно, то уйдут все опасности и придёт глубокое счастье.

на кариха асат чешта, лабха, пуджа, пратиштха,
сада чинта’ говинда-чарана
сакала сантапа йабе, парананда сукха пабе,
према-бхакти парама-карана [14]

Не стремись ни к чему временному и недуховному (к любой материальной выгоде, восхищению или славе): всегда думай о святых стопах Господа Говинды. Все горести уйдут, и ты почувствуешь духовное счастье. Это высший путь к достижению трансцендентной любовной преданности.

асат-санга кутинати, чхада анйа парипати,
анйа дебе на кариха рати
апана апана стхане, пирити сабаи тане,
бхакти-патхе падайе вигати [15]

Оставь плохое общение, неискренность и всё остальные практики. Не отдавай сердце никакому другому богу. Любовь всегда пытается заманить всех: она всё время тянет в разные стороны и пытается увести с пути преданности.

апана бхаджана-патха, тахе ха’ба анурата,
иштадева-стхане лила гана
наистхика-бхаджана еи, томаре кахилу бхаи,
ханумана тахате прамана [16]

Я буду с глубокой преданностью следовать пути моей духовной жизни и петь об играх, которые проходят там, где живёт мой святой Господь. Брат, я рассказал тебе о том, что такое безраздельная, непоколебимая преданная жизнь. Подтверждением тому служит Хануман.

 

 

 

СОДЕРЖАНИЕ

«Шри Бхактисиддханта Вани»
Введение
Предисловие (1)
Предисловие (2)
Наставления
Ежедневные киртаны: правила

ВАНДАНА

ШРИ ГУРУ ВАНДАНА

Кршна хаите чатур-мукха
Джайа джайа гурудева ачарйа нирмала
Джайа джайа гурудевера арати уджавала
Джайа «гуру-махараджа» йати-раджешвара
Суджанарвуда-радхита-пада-йугам
Шри-гуру-чарана-падма
Cамсара-даванала-лидха-лока
Гурудев! крпа-бинду дийа
Гурудев! бада крпа кари'
Гурудев! кабе тава каруна пракаше
Гурудев! кабе мора се дина хабе?
Гурудеве враджа-ване
Шри-рупа-манджари-пада

ШРИ ВАЙШНАВ ВАНДАНА

(Охе) ваишнава тхакура, дайара сагара
Еи-бара каруна кара ваишнава госани
Тхакура ваишнава пада, аванира сусампада
Тхакура ваишнава-гана! кари еи ниведана
Крпа кара ваишнава тхакура
Ки-рупе паиба сева муни дурачара
Дхана мора нитйананда
Мана туми тиртхе сада рата
Бхаджа ре бхаджа ре амар
Ваишнава ке? («Кто вайшнав?»)
Вираха гити

ШРИ НИТЬЯНАНДА ВАНДАНА

Нитаи пада-камала
Акродха парамананда
Нитаи гунамани амара
Парама каруна паху дуи джана
Дайал-Нитаи Чаитанйа бале
Аре бхаи! Нитаи амара дайара авадхи
Нитаи мора дживана дхана, нитаи мора джати
Дайа кара море нитаи
Джайа Джайа Нитйананда Гауранга
Надийа годруме нитйананда махаджана
Нитаи амара парама дайала
Джайаре джайаре джайа нитйананда райа
Рарха маджхе ека-чака наме ачхе грама
Гора преме гара-гара нитаи амара
Иха кали-йуга дханйа
Еи-бара каруна кара чаитанйа-нитаи
Нитаи чаитанйа дохе бада аватара
«Гауранга» балите хабе пулака шарира
Кабе хабе бала се дина амара
Бада сукхера кхабара гаи
Шри Шри Нитйананда стути
Шриман Нитьянанда Двадашакам
Шри Шри Нитьянанда аштакам

ШРИМАН МАХАПРАБХУ ВАНДАНА

Молитвы Шри Шриману Махапрабху
Кали-куккура-кадана
Удила аруна пурава бхаге
Джива джага джива джага
Джайа шачи-нандана сура-муни-вандана
Шри-кршна-чаитанйа прабху дживе дайа кари'
Шри кршна чаитанйа прабху дайа кара море
Кабе шри чаитанйа море карибена дайа
Гаурангера дути пада
Кали-гхора-тимире
Йади гаура на ха’та
Бимала хема-джини
Ха ха кабе гаура-нитаи
Бхаире! бхаджа горачандрера чарана
Кабе аха гауранга балийа
Е мана! гауранга бине нахи ара
Гайа гора мадхура сваре
Гайа горачанда дживера таре
Кабе гаура-ване, сурадхуни-тате
Ке йаби ке йаби ре бхаи
«Хари» ба’ле модера гаура ело
Нагара бхрамана каре гаура ела гхаре
Шри Према-дхама Дева стотрам

ШАРАНАГАТИ-ГИТИ

Амара дживана, сада папе рата
Ки джани ки бале томара дхамете
Емана дурмати самсара-бхитаре
Дурлабха манава джанма лабхийа самсаре
Бхаджаху ре мана шри-нанда-нандана
Е гхора-самсаре падийа манава
Гора паху на бхаджийа маину
Атма-ниведана туйа паде кари
Сарвасва томара чаране сапийа
Бхулийа томаре самсаре асийа
Манаса деха геха йо кичху мора
Атма-самарпане гела абхимана
(Хари хе!) прапанче падийа агати хаийа
(Прабху хе!) шуна мора духкхера кахини
Мадхава! бахута минати кари тойа
Татала саикате бари бинду-сама
Хари хари! випхале джанама гонаину
Хари хари! бада шела мараме рахила
Анйа-абхилаша чхади’, гьяна-карма парихари
Хари-бала хари-бала хари-бала бхаи ре
Мана ре кена ара варна абхимана
Рупера гаурава кена бхаи
О мана! ка каре варана кула
Ара кена майа-джале падитечха
Бандху-санге йади тава ранга парихаса

 

 

 

 

 

 

 

 

 

       

«Вы работаете или готовите что-то, но вы же не ртом готовите — вы готовите руками. Когда вы, например, работаете за компьютером, вы не работаете за ним ртом — вы работаете руками».

ХАРЕ КРИШНА ХАРЕ КРИШНА КРИШНА КРИШНА ХАРЕ ХАРЕ | ХАРЕ РАМА ХАРЕ РАМА РАМА РАМА ХАРЕ ХАРЕ